2008年12月8日 星期一

第329篇:《送迎》

年年歲暮,送舊迎新,今年總結了十大新聞之後,還出現了兩件震驚世界的大事,都發生在除夕前幾天:一是車臣游擊隊炸毀俄羅斯政府大樓;一是首個複製人於Boxing Day來到了人間。

車臣的自殺式大爆炸,已釀成最少57人死、152人傷的悲劇,五層高的政府大樓被毀,血肉紛飛,慘不忍睹,是繼10月23日莫斯科人質事件後,又一宗血案。時值寒冬,救援工作更加棘手。

複製人的面世,是破天荒大事件。首個複製女嬰夏娃炮製成功,徹底改變人類之親屬關係,宣告血緣延續之終結,從此「家庭」之定義重新詮釋。猶憶五十年代初期,避孕藥面世,婦女走出社會,有了獨立的經濟能力;六十年代婦解運動興起,男人不再是一家之主,家庭的危機開始出現,但仍有母親子女血緣之關係維繫著;如今複製人一旦研究成功,要什麼樣的優良品種,只要去造人工廠訂製,孩子和玩具娃娃一樣,成了產品,誰是父母已不重要,家庭的組合紐帶完全切斷。可以預測,未來人類之倫理道德徹底崩潰,兄弟姐妹不復存在,親戚成了歷史名詞。街上見到的人,相同「複製品牌」則一模一樣,就像現在見到的同廠同年份的汽車,你可以見到好幾千個像千胞胎孿生的克林頓、貓王或希特勒。身份證已失去證明身份的功能,同類產品的指紋、血型、基因密碼都一樣,強盜和大富豪竟是相同面孔的同一複製品牌,天下大亂,世界末日矣!

如此送舊迎新,實在令人感嘆。還是報個喜訊吧!今天是12月28日,是當代著名文學家沈從文的百歲誕辰,《沈從文文學獎》在湖南正式設立,這是繼《茅盾文學獎》、《魯迅文學獎》之後,又一個以文學大師的名字命名的文學獎。而國際詩人筆會昨天則為當代四位傑出的詩人頒發《中國當代詩魂金獎》,包括已逝世的艾青、郭小川,以及78高齡之賀敬之和97高齡之臧克家。

四位都是寫現代詩,只有臧克家晚年開始喜愛舊體詩。他曾指出:「比起新詩來,舊體詩更精美、更含蓄,它不散漫、不枯燥,字少而味多,尤其是它的意境和韻味,更是新詩所難以用語言表達出來的。」「幾十年間,我寢饋於古典詩歌之中,它的美,它的力,在誘人,也在鼓勵我。」他還說:「作為植根於生活的新詩被歪曲了,影響到整個詩風也變了,連我這寫了一輩子新詩的人也讀不懂,更遑論去趕這個潮流了。」於是,「寫不出」新詩,「讀不懂」新詩,使晚年獲新詩「詩盲」稱號的臧老,逐漸轉到舊體詩創作方面去了。臧老論詩,給予我們極大的啟發。

今天中午,「魁北克中華詩詞研究會」詩友們在華埠東坡樓酒家雅集,慶祝《滿城賡詠集》正式出版問世。當每位詩友手捧剛付梓成書的心血結晶時,臉上都綻放歡欣的笑容,異口同聲的嘆喟:「《詩壇》堅持每週出版,整整三年未曾間斷,終於成書,真不容易啊!」譚銳祥壇主讚譽:「這本詩集的出版,在北美堪稱破天荒!」的確,何止北美,在海外,能將兩千多首詩詞曲賦結集,也不容易,幾年前曾收到一些詩社寄來的集子,大約一百首的小冊子,後來許多詩社再沒有開展活動,逐漸銷聲匿跡了。席上,詩友們紛紛踴躍認購詩集,雪梅君還將自己部份詩集捐出,以便寄贈外地詩友。《華僑新報》張健先生慷慨解囊,報效詩會活動經費,實屬難能可貴!

散席後,和懷石兄去拜會一位新朋友,聽他談論日本漢俳Haiku,獲益匪淺。這位朋友精通語音,對俳聖松尾芭蕉高度推崇。三行5、7、5共17個音節的Haiku一詞,源自Haikai(俳諧,一種17個音階的詼諧詩)的前半部和Hokhu(發句)的後半部份,幾百年來俳諧和發句這兩個詞便被用成俳句的同義詞。因這位新朋友而引起我對俳句研究的興趣,「一山還有一山高」,眼界大開。

昨天收到法國薛世祺老師來函,並附來八首七律《二零零三年九三生朝鑽石婚慶抒懷》索和,欽佩老壽星詩興如泉,思維敏銳,「大千世界儲盆景,數十兒孫舞彩斑。」「黌舍總甘藜藿味,烽煙未輟管弦聲。」「盛名自愧實難副,大隱心清虛則同。」讀罷萬分欣喜,立刻步玉八首。

送歲詩最難寫,原因是年年一樣,歲歲相同,總不能再三翻炒冷飯。我常勸寫詩的朋友,沒有靈感,寧可不寫,如果將舊作再登,除非重新修改定稿;如果對過去的東西越讀越喜歡,則有兩種可能:一是你原地踏步,沒有長進;一是你現在退步了,寫不出以前的意境、詩味、風格。

由複製人成了產品,又聯想到詩來。詩詞創作,是作者靈感奔放而吟就、詩情亢奮昇華而詠成之果實,每一首都有不同的韻味,都是至情至聖的結晶,如果變成了產品,大量生產,千篇一律,流於形式,只有軀殼,沒有靈魂,那不是詩作,不是藝術,至少不是有血有肉的文字精華。

寫到此,頃接懷石兄電話,談及早期詩作之粗糙,不經刀釜雕琢,保持原貌,那才顯得自然、珍貴,三年之後來個總結比較,知今是而識昨非也。送歲迎年,聊表寸心,恭祝:萬事勝意!
(2003.01.03《華僑新報》第619期)